NO MORE SUBTITLES 字幕からの卒業


日本語と英語では文の主要部(head)の位置が違います。日本語は一般的に文末で意味が決定する「ヘッド・ファイナル」言語ですが、英語は一般的に文頭で意味が決定する「ヘッド・イニシャル」言語と呼ばれ、文の最初の部分がとても大切です。

しかし、ネイティブ同士の会話ではいつも使っている決まりきったフレーズは、とても速く、省略されたりつながってひとかたまりになった音として発音されるのが一般的です。教科書的な一つ一つの単語がわかるような言い方でないため、日本人にとっては聞き取りにくいでしょう。



もし、このネイティブにとって決まりきった最初の音を聴き取れるようになると、あなたもネイティブのように英語の会話が聴き取れるようになります。この教材は、あなたにもネイティブが当たり前のように覚えている文の最初の音のパターンを身につけてもらうために作られました。ネイティブも一つ一つの単語を聞き取っているわけではありません。あなたもネイティブと同じように、ひとかたまりになった音のパターンを覚えて、ネイティブのように英語を聞き取り、ネイティブのように話せるようになりましょう。

How Listening to English Works.


セットになった音で英語が通じます。いくつかの単語が融合して1つの音の塊になる。 これらのセットが1つの音になる。 これが、あなたがこれまで教わってなかったことです。 これが、ネイティブの話す英語を理解するために必要なことなのです。 あなたは、存在しない言葉、単語の音を探しているのです。ファストラーニングは、英語を理解するために必要な音を教えてくれます。


映画やネイティブが話すようなリアルな英語です。 全部は理解できないかもしれません。こちらは字幕です。実は基本的な英語なのです。あなたが抱えている問題は、1つ1つの単語に集中していることです。 ネイティブはKey wordsにのみ集中しています。 他の部分は音だけで、単語ではありません。




自然な方法で英語を聞き、そして話す。

自分が言えるようになれば聞き取りやすくなる


ナチュラルウェイイングリッシュ.

多くの日本人がリスニングに苦労している理由は、あなたが教わった英語が、実際にネイティブが使っている英語と違うからかもしれません。 自然に話される英語はスピードが変わります。ブレンドされたものもあればクリアなものもあります。 教室の英語やニュースとは違うこともあります。 Perryeigo は、文章には、速い自然な英語の音とゆっくりではっきりした音の単語が存在する可能性があると教えています。字幕が必要な方は、一語一語はっきり話すことを基本とする「ブックイングリッシュ」を学ばれたのではないでしょうか。これが、字幕を読む必要があるときに、実は聞き取れなかった非常に簡単な英単語であることに驚かされる理由です。これからは「自然な英語」、つまり言葉の響きを学ぶ必要があります。

※下記の「学習方法と無料サンプル」のところから、本教材を抜粋した無料サンプルにアクセスできます。





Choose a Pricing Option